25th Anniversary M996. MRL996 Special Edition by TOMORROWLAND.

0712 1.jpg

4つのセレクトショップが手掛け、8月10日から販売をスタートするMRL996の別注モデル。

Collaboration model of MRL996 produced by four different selected shops will be launched in August 10th.

それぞれのショップがどんな思いを込めて別注を手掛けたのか? 3人目は、TOMORROWLANDのバイヤーである山本氏に訊いていきます。

This issue will be featuring Mr. Yamamoto, a buyer from TOMORROWLAND. What was on his mind when he produced MRL996?


-では、今回のMRL996別注のお話は、社内的にどんな反応でした?

-Could you please tell us the feedback from your office?

山本康隆(以下山本/敬称略): 非常に良かったです。TOMORROWLANDとしては4回目の別注になりますが、最初の2回はカラーリングなど少し攻めた別注にしていましたが、前回は偶然にもM996をネービーで作って、それが好評で。結果的にそのシリーズ的なリリースになった感じが良かったです。

Yamamoto [TOMORROWLAND MENS BUYER]: Their feedback was very good. We have worked with new balance for four times and our fourth collaboration ended up look like take over model of our third collaboration, which we used navy as main color. I remember our first two models were combination of aggressive color and materials, which is totally different from what we have done in previous one.

-継続的な流れを生み出せたと?

-So that means you have created story from third collaboration to fourth?

山本: そうですね。ヌバックのブラックにしたことによって、結果的に延長線上に並ぶ感じになりましたね。

Yamamoto: Yes. By changing upper material to black nubuck leather, we created continuance story.

0712 18.jpg

-素材やディテールの部分で、こだわった箇所も訊かせていただけますか?

-Could you please tell us detail part you had difficult time? Or most focus point that you want everyone to know?

山本: 真っ黒っていうイメージはなくて、モダンなイメージで、スポーツ感を消しながら、TOMORROWLANDらしく作るとなると、ヌバックという素材がフィットして、若干グレー寄りのブラック、墨黒っぽく仕上がりました。

Yamamoto: We didn't have image of black at first time, but we wanted to make modern style without any sports image with a taste of TOMORROWLAND brand image. It is hard to explain, but at the end, nubuck leather matched with what we have imagined and the product itself became grayish black color.

-TOMORROWLANDっぽい雰囲気ですね。

-I can tell. This product is very "TOMORROWLAND" style.

山本: 今まで履いていなかった人にも受け入れ易く仕上がったとは思います。Editionっていう別のセクションのスタッフにも反応が良かったので、いろいろな意味でニューバランスとの距離があった方でも取り入れ易いんじゃないでしょうか?

Yamamoto: I think we did a good job to make this product. It is easy to match with any situation, and match with everyone, even customer who have never tried new balance before. I also heard a good prop from other section of TOMORROWLAND called "Edition," so overall we are satisfied with what we done.

0712 21.jpg

-大人になって初めて履く人でも抵抗なさそうです。

-I do think it will be good first new balance shoes for TOMORROWLAND customer who have never worn them before.

山本: やっぱり1番はTOMORROWLANDらしさが重要で、イタリアから派生したジャケットスタイルで、キレイめな印象が強いと思うので、そういったお客様が抵抗なく手に取れることをベースに考えました。そう考えたときに思いついたのがグレーだったんですが、そこは不可侵領域なので。

Yamamoto: Our customers are looking for apparel and shoes that matches with Italian fashion, which has strong image of "clean fitted jacket style" so when we started this project, we mainly focused on customer's needs. To tell the truth, we tried to make gray color based model, but plan didn't go through.

-"N"マーク下の素材も同色にしたりなど、ディテールの部分は、いかがですか?

-Please tell us about detail part of shoes, such as material used under "N logo."

0712 25.jpg

山本: 「ワントーンでまとめたい」という思いはあったんですが、単調になるとのっぺりしがちなので、パーツで素材を変えたり、背ロゴは銀糸で仕上げてコントラストをつけました。
2回サンプルを上げられたので、4パターンくらい試したうちに、ホワイトヌバックっていう案もあったんですが...。

Yamamoto: We had an image of arranging product with one toned color, but one toned color can be simple but fuzzy looking, so we used similar color but different materials to make contrast. We made four different patterns of sample, and one sample was white nubuck leather.

0725 74.jpg

-あちらも気になりましたが。

-I saw. Very attractive product.

山本: 個人的には気に入っていたんですが、紆余曲折ありまして。このブラックヌバックに決めてからは、細部のディテールをひとつずつ詰めていきました。最初は"N"マーク下もリフレクターにしたり、表側にしたりも試しましたね。

Yamamoto: It was one of my favorite too, but we had some complication of making white nubuck product. Once we fixed using black nubuck leather, we focused on detail like "N logo."

-それで現在のモデルに近づいていくわけですね?

-Which ended up getting close to confirmation sample, is it correct?

山本: アッパーにパンチングレザーを使って素材感のコントラストをつけたり、アウトソールとミッドソールと「レブライト(REVLITE)」の光沢ある素材のバランスだったりを、1回1回修正していきました。

Yamamoto: We revised one by one, such as making a contrast by using punching leather on upper part of shoes and using glossy material on "REVlite" to arrange overall look of the product.

0712 32.jpg

-TOMORROWLANDの別注には必ず、光沢感のある素材を使っている印象があるのですが。

-I have an image that most of TOMORROWLAND collaboration model use glossy material.

山本: 効かせるポイントとして使っているかもしれませんね。

Yamamoto: We might be using as an accent.

-ワントーンな中で履き口のカラーを明るくしてるのは、何か意味合いがあるのですか?

-Do you have any meaning of changing color of collar?

山本: 最初はトータルでワントーンを考えていたのですが、色移りなどの現実的な問題もありまして...。ただ、結果的には良い方向に転んだと思いますね。

Yamamoto: We were thinking of making all part with one toned color, but we had problem with color staining so we changed it to light color. But it ended up tumble in good direction.

-のっぺり感もより解消されてますね。シューレースのロゴプレートについては?

-How about logo plate on shoe lace?

0712 26.jpg

山本: ワンポイント足したかったっていうのもあります。アクリルの要素が入るとだいぶ見栄面にコントラストも生まれますし、もし嫌いなら簡単に外せますから。

Yamamoto: We wanted to add one point charm to make contrast. It depends on customer, but it is easy to take off, so if they don't like how it looks, they can take it off right away.

-価格設定は?

-How about price point?

山本: ¥20,000前後で考えていました。ニューバランスの場合¥30,000超えてくるモデルでも売れていくので、多少高くなっても品のあるレザーで、履きたいと思うカラーリングで作りました。
ニューバランスを好きな方も、今まで履いたことがなかった方も手に取って履いて頂けたら嬉しいですね。

Yamamoto: We were targeting around 20,000JPY. In case of new balance product, even if the price turns high, we wanted to use high quality leather with our requested color.
Hope all TOMORROWLAND customers like this product.

0712 38.jpg

Yasutaka Yamamoto
山本康隆

TOMORROWLAND MENS BUYER
トゥモローランド メンズバイヤー

1307030164A.jpg1307030166.jpg
1307030170.jpg1307030193.jpg

new balance × TOMORROWLAND MRL996 ¥20,790 [25-28.5cm]

トゥモローランド
住所:東京都渋谷区渋谷1-23-16 1F B1F
電話:03-5774-1711
http://www.tomorrowland.co.jp


Photo_RINTARO Ishige[image]
Yozo Yoshino[item]
Edit_Ryutaro Yanaka

  • 1